105:16 He called down a famine upon the earth;
he cut off all the food supply. 9
3:1 Look, the sovereign Lord who commands armies 10
is about to remove from Jerusalem 11 and Judah
every source of security, including 12
all the food and water, 13
1 tn The Hebrew word carries the basic idea of “bad, displeasing, injurious,” but when used of weapons has the nuance “deadly” (see Ps 144:10).
2 tn Heb “which are/were to destroy.”
3 tn The language of this verse may have been influenced by Deut 32:23.
4 tn Or “which were to destroy those whom I will send to destroy you” (cf. NASB).
5 tn Heb, “break the staff of bread.” The bread supply is compared to a staff that one uses for support. See 4:16, as well as the covenant curse in Lev 26:26.
6 tn Heb “break its staff of bread.”
11 tn Heb “When I break to you staff of bread” (KJV, ASV, and NASB all similar).
12 tn Heb “they will return your bread in weight.”
16 tn Heb “and every staff of food he broke.” The psalmist refers to the famine that occurred in Joseph’s time (see v. 17 and Gen 41:53-57).
21 tn Heb “the master, the Lord who commands armies [traditionally, the Lord of hosts].” On the title “the Lord who commands armies,” see the note at 1:9.
22 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
23 tn Heb “support and support.” The masculine and feminine forms of the noun are placed side-by-side to emphasize completeness. See GKC 394 §122.v.
24 tn Heb “all the support of food, and all the support of water.”