105:16 He called down a famine upon the earth;
he cut off all the food supply. 9
3:1 Look, the sovereign Lord who commands armies 10
is about to remove from Jerusalem 11 and Judah
every source of security, including 12
all the food and water, 13
1 tn The Hebrew word carries the basic idea of “bad, displeasing, injurious,” but when used of weapons has the nuance “deadly” (see Ps 144:10).
2 tn Heb “which are/were to destroy.”
3 tn The language of this verse may have been influenced by Deut 32:23.
4 tn Or “which were to destroy those whom I will send to destroy you” (cf. NASB).
5 tn Heb, “break the staff of bread.” The bread supply is compared to a staff that one uses for support. See 4:16, as well as the covenant curse in Lev 26:26.
6 tn Heb “break its staff of bread.”
7 tn Heb “When I break to you staff of bread” (KJV, ASV, and NASB all similar).
8 tn Heb “they will return your bread in weight.”
9 tn Heb “and every staff of food he broke.” The psalmist refers to the famine that occurred in Joseph’s time (see v. 17 and Gen 41:53-57).
10 tn Heb “the master, the Lord who commands armies [traditionally, the Lord of hosts].” On the title “the Lord who commands armies,” see the note at 1:9.
11 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
12 tn Heb “support and support.” The masculine and feminine forms of the noun are placed side-by-side to emphasize completeness. See GKC 394 §122.v.
13 tn Heb “all the support of food, and all the support of water.”