5:5 “This is what the sovereign Lord says: This is Jerusalem; I placed her in the center of the nations with countries all around her.
7:5 “This is what the sovereign Lord says: A disaster 1 – a one-of-a-kind 2 disaster – is coming!
23:46 “For this is what the sovereign Lord says: Bring up an army 3 against them and subject them 4 to terror and plunder.
24:9 “‘Therefore this is what the sovereign Lord says:
Woe to the city of bloodshed!
I will also make the pile high.
28:6 “‘Therefore this is what the sovereign Lord says:
Because you think you are godlike, 5
“‘Wail, “Alas, the day is here!” 6
30:10 “‘This is what the sovereign Lord says:
I will put an end to the hordes of Egypt,
by the hand of King Nebuchadrezzar 7 of Babylon.
32:11 “‘For this is what the sovereign Lord says:
“‘The sword of the king of Babylon 8 will attack 9 you.
34:11 “‘For this is what the sovereign Lord says: Look, I myself will search for my sheep and seek them out.
1 tn The Hebrew term often refers to moral evil (see Ezek 6:10; 14:22), but in many contexts it refers to calamity or disaster, sometimes as punishment for evil behavior.
2 tc So most Hebrew
1 tn Heb “assembly.”
2 tn Heb “give them to.”
1 tn Heb “because of your making your heart like the heart of gods.”
1 tn Heb “Alas for the day.”
1 tn Heb “Nebuchadrezzar” is a variant and more correct spelling of Nebuchadnezzar, as the Babylonian name Nabu-kudurri-usur has an “r” rather than an “n.”
1 sn The king of Babylon referred to here was Nebuchadnezzar (Ezek 21:19).
2 tn Heb “approach.”
1 tn Heb “I am about to bring a spirit.”
1 tn Or “I challenge you.” The phrase “I am against you” may be a formula for challenging someone to combat or a duel. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:201-2, and P. Humbert, “Die Herausforderungsformel ‘h!nn#n' ?l?K>,’” ZAW 45 (1933): 101-8.