14:6 “Therefore say to the house of Israel, ‘This is what the sovereign Lord says: Return! Turn from your idols, and turn your faces away from your abominations.
23:36 The Lord said to me: “Son of man, are you willing to pronounce judgment 21 on Oholah and Oholibah? Then declare to them their abominable deeds!
1 tn Or “abominable idols.”
2 tn Or “punish” (cf. BDB 1047 s.v. שָׁפַט 3.c).
3 tn Heb “ways.”
4 tn Heb “I will place on you.”
3 tn The meaning of the Hebrew term is primarily emotional: “to pity,” which in context implies an action, as in being moved by pity in order to spare them from the horror of their punishment.
4 tn The pronoun “you” is not in the Hebrew text, but is implied.
5 tn “I will set your behavior on your head.”
6 tn Heb “and your abominable practices will be among you.”
4 tn The expression “to pour out rage” also occurs in Ezek 9:8; 14:19; 20:8, 13, 21; 22:31; 30:15; 36:18.
5 tn The meaning of the Hebrew term is primarily emotional: “to pity,” which in context implies an action, as in being moved by pity in order to spare them from the horror of their punishment.
6 tn Heb “According to your behavior I will place on you.”
7 tn The MT lacks “you.” It has been added for clarification.
6 tc The MT reads “he set up the beauty of his ornament as pride.” The verb may be repointed as plural without changing the consonantal text. The Syriac reads “their ornaments” (plural), implying עֶדְיָם (’edyam) rather than עֶדְיוֹ (’edyo) and meaning “they were proud of their beautiful ornaments.” This understands “ornaments” in the common sense of women’s jewelry, which then were used to make idols. The singular suffix “his ornaments” would refer to using items from the temple treasury to make idols. D. I. Block points out the foreshadowing of Ezek 16:17 which, with Rashi and the Targum, supports the understanding that this is a reference to temple items. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:265.
7 sn The poor and needy are often mentioned together in the OT (Deut 24:14; Jer 22:16; Ezek 14:69; Ps 12:6; 35:10; 37:14).
8 tn Heb “lifts up his eyes.”
8 tn Heb “be put to death.” The translation follows an alternative reading that appears in several ancient textual witnesses.
9 tn Heb “his blood will be upon him.”
9 tn Heb “a man.”
10 tn The verb is the same one used in verse 10b and suggests forcible sexual violation of the woman.
11 sn Sexual relations with one’s half-sister may be primarily in view here. See Lev 18:9; 20:17.
10 tn Heb “will you judge.” Here the imperfect form of the verb is probably used with a desiderative nuance. Addressed to the prophet, “judge” means to warn of or pronounce God’s impending judgment. See 20:4; 22:2.
11 sn The judgments of vv. 27-29 echo the judgments of Lev 26:22, 25.
12 tn Heb “ways.”
13 tc The LXX reads “house of rebellion.”