38:14 Like a swallow or a thrush I chirp,
I coo 4 like a dove;
my eyes grow tired from looking up to the sky. 5
O sovereign master, 6 I am oppressed;
help me! 7
59:11 We all growl like bears,
we coo mournfully like doves;
we wait for deliverance, 8 but there is none,
for salvation, but it is far from us.
1 tn The words “they will realize” are not in the Hebrew text; they are added here for stylistic reasons since this clause assumes the previous verb “to remember” or “to take into account.”
2 tn Heb “how I was broken by their adulterous heart.” The image of God being “broken” is startling, but perfectly natural within the metaphorical framework of God as offended husband. The idiom must refer to the intense grief that Israel’s unfaithfulness caused God. For a discussion of the syntax and semantics of the Hebrew text, see M. Greenberg, Ezekiel (AB), 1:134.
3 tn Heb adds “in their faces.”
4 tn Or “moan” (ASV, NAB, NASB, NRSV); KJV, CEV “mourn.”
5 tn Heb “my eyes become weak, toward the height.”
6 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here and in v. 16 is אֲדֹנָי (’adonay).
7 tn Heb “stand surety for me.” Hezekiah seems to be picturing himself as a debtor who is being exploited; he asks that the Lord might relieve his debt and deliver him from the oppressive creditor.
8 tn See the note at v. 9.