Ezekiel 7:14-18

7:14 “They have blown the trumpet and everyone is ready, but no one goes to battle, because my anger is against their whole crowd. 7:15 The sword is outside; pestilence and famine are inside the house. Whoever is in the open field will die by the sword, and famine and pestilence will consume everyone in the city. 7:16 Their survivors will escape to the mountains and become like doves of the valleys; all of them will moan – each one for his iniquity. 7:17 All of their hands will hang limp; their knees will be wet with urine. 7:18 They will wear sackcloth, terror will cover them; shame will be on all their faces, and all of their heads will be shaved bald.


tn The Hebrew word refers to the din or noise made by a crowd, and by extension may refer to the crowd itself.

tn Heb “their knees will run with water.” The expression probably refers to urination caused by fright, which is how the LXX renders the phrase. More colloquial English would simply be “they will wet their pants,” but as D. I. Block (Ezekiel [NICOT], 1:261, n. 98) notes, the men likely wore skirts which were short enough to expose urine on the knees.

tn Heb “baldness will be on their heads.”