16:43 “‘Because you did not remember the days of your youth and have enraged me with all these deeds, I hereby repay you for what you have done, 11 declares the sovereign Lord. Have you not engaged in prostitution on top of all your other abominable practices?
1 tn Or “punish” (cf. BDB 1047 s.v. שָׁפַט 3.c).
2 tn Heb “ways.”
3 tn Heb “I will place on you.”
4 tn The expression “to pour out rage” also occurs in Ezek 9:8; 14:19; 20:8, 13, 21; 22:31; 30:15; 36:18.
5 tn The meaning of the Hebrew term is primarily emotional: “to pity,” which in context implies an action, as in being moved by pity in order to spare them from the horror of their punishment.
6 tn Heb “According to your behavior I will place on you.”
7 tn The MT lacks “you.” It has been added for clarification.
8 tn The meaning of the Hebrew term is primarily emotional: “to pity,” which in context implies an action, as in being moved by pity in order to spare them from the horror of their punishment.
9 tn Heb “their way on their head I have placed.” The same expression occurs in 1 Kgs 8:32; Ezek 11:21; 16:43; 22:31.
10 tn Heb “their way on their head I have placed.”
11 tn Heb “your way on (your) head I have placed.”
12 tn This contrast is clearer and stronger in Greek than can be easily expressed in English.
13 tn Grk “those who [are] from selfish ambition.”
14 tn Grk “are persuaded by, obey.”
15 tn No verb is expressed in this verse, but the verb “to be” is implied by the Greek construction. Literally “suffering and distress on everyone…”
16 tn Grk “every soul of man.”
17 sn Paul uses the term Greek here and in v. 10 to refer to non-Jews, i.e., Gentiles.