18:30 “Therefore I will judge each person according to his conduct, 5 O house of Israel, declares the sovereign Lord. Repent 6 and turn from all your wickedness; then it will not be an obstacle leading to iniquity. 7
1 tn Or “punish” (cf. BDB 1047 s.v. שָׁפַט 3.c).
2 tn Heb “ways.”
3 tn Heb “I will place on you.”
4 tn The expression “to pour out rage” also occurs in Ezek 9:8; 14:19; 20:8, 13, 21; 22:31; 30:15; 36:18.
5 tn Heb “ways.”
6 tn The verbs and persons in this verse are plural whereas the individual has been the subject of the chapter.
7 tn Or “leading to punishment.”
8 tn Heb “their way on their head I have placed.”
9 tn Grk “who.” The relative pronoun was converted to a personal pronoun and, because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
10 tn Or “will render,” “will recompense.” In this context Paul is setting up a hypothetical situation, not stating that salvation is by works.
11 sn A quotation from Ps 62:12; Prov 24:12; a close approximation to Matt 16:27.
12 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
13 tn Grk “another book was opened, which is of life.”
14 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the books being opened.
15 tn Grk “from the things written in the books according to their works.”
16 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
17 sn Here Death is personified (cf. 1 Cor 15:55).
18 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
19 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
20 tn The word “name” is not in the Greek text, but is implied.
21 tn Grk “he”; the pronoun has been intensified by translating as “that person.”