24:14 “‘I the Lord have spoken; judgment 8 is coming and I will act! I will not relent, or show pity, or be sorry! 9 I will judge you 10 according to your conduct 11 and your deeds, declares the sovereign Lord.’”
1 tn Or “punish” (cf. BDB 1047 s.v. שָׁפַט 3.c).
2 tn Heb “ways.”
3 tn Heb “I will place on you.”
4 tn The expression “to pour out rage” also occurs in Ezek 9:8; 14:19; 20:8, 13, 21; 22:31; 30:15; 36:18.
7 tn The meaning of the Hebrew term is primarily emotional: “to pity,” which in context implies an action, as in being moved by pity in order to spare them from the horror of their punishment.
8 tn Heb “According to your behavior I will place on you.”
9 tn The MT lacks “you.” It has been added for clarification.
10 tn Heb “it”; the referent has been specified in the translation for clarity.
11 tn Or perhaps, “change my mind.”
12 tc Some medieval Hebrew
13 tn Heb “ways.”