7:1 The word of the Lord came to me:
9:16 The Lord revealed himself;
he accomplished justice;
the wicked were ensnared by their own actions. 6 (Higgaion. 7 Selah)
3:17 You will be convinced 8 that I the Lord am your God,
dwelling on Zion, my holy mountain.
Jerusalem 9 will be holy –
conquering armies 10 will no longer pass through it.
1 tn The meaning of the Hebrew term is primarily emotional: “to pity,” which in context implies an action, as in being moved by pity in order to spare them from the horror of their punishment.
2 tn The pronoun “you” is not in the Hebrew text, but is implied.
3 tn “I will set your behavior on your head.”
4 tn Heb “and your abominable practices will be among you.”
5 tn Heb “which I lifted up my hand.”
6 tn Heb “by the work of his hands [the] wicked [one] was ensnared. The singular form רָשָׁע (rasha’, “wicked”) is collective or representative here (see vv. 15, 17). The form נוֹקֵשׁ (noqesh) appears to be an otherwise unattested Qal form (active participle) from נָקַשׁ (naqash), but the form should be emended to נוֹקַשׁ (noqash), a Niphal perfect from יָקַשׁ (yaqash).
7 tn This is probably a technical musical term.
8 tn Heb “know.”
9 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
10 tn Heb “strangers” or “foreigners.” In context, this refers to invasions by conquering armies.