8:6 He said to me, “Son of man, do you see what they are doing – the great abominations that the people 1 of Israel are practicing here, to drive me far from my sanctuary? But you will see greater abominations than these!”
9:3 Then the glory of the God of Israel went up from the cherub where it had rested to the threshold of the temple. 2 He called to the man dressed in linen who had the writing kit at his side.
13:20 “‘Therefore, this is what the sovereign Lord says: Take note 7 that I am against your wristbands with which you entrap people’s lives 8 like birds. I will tear them from your arms and will release the people’s lives, which you hunt like birds.
18:24 “But if a righteous man turns away from his righteousness and practices wrongdoing according to all the abominable practices the wicked carry out, will he live? All his righteous acts will not be remembered; because of the unfaithful acts he has done and the sin he has committed, he will die. 10
20:27 “Therefore, speak to the house of Israel, son of man, and tell them, ‘This is what the sovereign Lord says: In this way too your fathers blasphemed me when they were unfaithful to me.
45:9 “‘This is what the sovereign Lord says: Enough, you princes of Israel! Put away violence and destruction, and do what is just and right. Put an end to your evictions of my people, 13 declares the sovereign Lord.
1 tn Heb “house.”
2 tn Heb “house.”
3 tc The MT reads “your brothers, your brothers” either for empahsis (D. I. Block, Ezekiel [NICOT], 1:341, n. 1; 346) or as a result of dittography.
4 tc The MT reads גְאֻלָּתֶךָ (gÿ’ullatekha, “your redemption-men”), referring to the relatives responsible for deliverance in times of hardship (see Lev 25:25-55). The LXX and Syriac read “your fellow exiles,” assuming an underlying Hebrew text of גָלוּתֶךָ (galutekha) or having read the א (aleph) as an internal mater lectionis for holem.
5 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
6 tc The MT has an imperative form (“go far!”), but it may be read with different vowels as a perfect verb (“they have gone far”).
4 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.
5 tn Heb “human lives” or “souls.”
5 tn Heb “break its staff of bread.”
6 tn Heb “because of them he will die.”
7 tn Heb “descend from.”
8 tn Heb “and they will be astonished over you.”
8 sn Evictions of the less fortunate by the powerful are described in 1 Kgs 21:1-16; Jer 22:1-5, 13-17; Ezek 22:25.