Ezekiel 9:10

9:10 But as for me, my eye will not pity them nor will I spare them; I hereby repay them for what they have done.”

Ezekiel 20:17

20:17 Yet I had pity on them and did not destroy them, so I did not make an end of them in the wilderness.

Ezekiel 7:4

7:4 My eye will not pity you; I will not spare you. For I will hold you responsible for your behavior, and you will suffer the consequences of your abominable practices. Then you will know that I am the Lord!

Ezekiel 7:9

7:9 My eye will not pity you; I will not spare you. For your behavior I will hold you accountable, and you will suffer the consequences of your abominable practices. Then you will know that it is I, the Lord, who is striking you. 10 

Ezekiel 8:18

8:18 Therefore I will act with fury! My eye will not pity them nor will I spare 11  them. When they have shouted in my ears, I will not listen to them.”

Ezekiel 5:11

5:11 “Therefore, as surely as I live, says the sovereign Lord, because you defiled my sanctuary with all your detestable idols and with all your abominable practices, I will withdraw; my eye will not pity you, nor will I spare 12  you.

Ezekiel 8:5

8:5 He said to me, “Son of man, look up toward 13  the north.” So I looked up toward the north, and I noticed to the north of the altar gate was this statue of jealousy at the entrance.


tn The meaning of the Hebrew term is primarily emotional: “to pity,” which in context implies an action, as in being moved by pity in order to spare them from the horror of their punishment.

tn Heb “their way on their head I have placed.” The same expression occurs in 1 Kgs 8:32; Ezek 11:21; 16:43; 22:31.

tn Heb “my eye pitied.”

tn The meaning of the Hebrew term is primarily emotional: “to pity,” which in context implies an action, as in being moved by pity in order to spare them from the horror of their punishment.

tn The pronoun “you” is not in the Hebrew text, but is implied.

tn “I will set your behavior on your head.”

tn Heb “and your abominable practices will be among you.”

tn The meaning of the Hebrew term is primarily emotional: “to pity,” which in context implies an action, as in being moved by pity in order to spare them from the horror of their punishment.

tn Heb “According to your behavior I will place on you.”

tn The MT lacks “you.” It has been added for clarification.

tn The meaning of the Hebrew term is primarily emotional: “to pity,” which in context implies an action, as in being moved by pity in order to spare them from the horror of their punishment.

11 tn The meaning of the Hebrew term is primarily emotional: “to pity,” which in context implies an action, as in being moved by pity in order to spare them from the horror of their punishment.

13 tn Heb “lift your eyes (to) the way of.”