1 tn The meaning of the Hebrew term is primarily emotional: “to pity,” which in context implies an action, as in being moved by pity in order to spare them from the horror of their punishment.
2 tn Heb “their way on their head I have placed.” The same expression occurs in 1 Kgs 8:32; Ezek 11:21; 16:43; 22:31.
3 tn Or “gifts.”
4 tn Or “Will I reveal myself to you?”
5 tn Or “I will not reveal myself to you.”
6 tn See the note at 2:3.
7 tn Heb “their way on their head I have placed.”
8 tn Heb “But thus says the
9 tn The words “of Jerusalem” are not in the text but are supplied in the translation to identify the referent and avoid the possible confusion that “this city” refers to Babylon.
10 tn Heb “Yahweh of armies.” See the study note on 2:19 for explanation of this title.
11 tn Heb “the sword.”
12 tn The meaning of this word is somewhat uncertain. It occurs only here in the Hebrew Bible. BDB 1045 s.v. שֹׁעָר relates it to the noun “horrible thing” (translated “something shocking”) in Jer 5:30; 23:14 and defines it as “horrid, disgusting.” HALOT 1495 s.v. שֹׁעָר relates it to the same noun and define it as “rotten; corrupt.” That nuance is accepted here.
13 tn Heb “with the sword.”
14 tn See the translator’s note on 7:13 for an explanation of this idiom.
15 tn Heb “Oracle of the
16 tn The word “exiles” is not in the text. It is supplied in the translation to clarify the referent of “you.”
17 tn Heb “Oracle of the