1:2 “Thus says King Cyrus of Persia:
“‘The Lord God of heaven has given me all the kingdoms of the earth. He has instructed me to build a temple 1 for him in Jerusalem, 2 which is in Judah.
9:1 Now when these things had been completed, the leaders approached me and said, “The people of Israel, the priests, and the Levites have not separated themselves from the local residents 3 who practice detestable things similar to those of the Canaanites, the Hittites, the Perizzites, the Jebusites, the Ammonites, the Moabites, the Egyptians, and the Amorites.
“We have been unfaithful to our God by marrying 8 foreign women from the local peoples. 9 Nonetheless, there is still hope for Israel in this regard. 10
1 tn Heb “house.” The Hebrew noun בַּיִת (bayit, “house”) is often used in reference to the temple of Yahweh (BDB 108 s.v. 1.a). This is also frequent elsewhere in Ezra and Nehemiah (e.g., Ezra 1:3, 4, 5, 7; 2:68; 3:8, 9, 11, 12; 4:3; 6:22; 7:27; 8:17, 25, 29, 30, 33, 36; 9:9; 10:1, 6, 9).
2 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
3 tn Heb “the peoples of the lands.” So also in v. 2.
5 tc The MT lacks “and” here, but see the LXX and Vulgate.
6 tn Heb “the kings of the lands.”
7 tn Heb “sons”; cf. KJV, NAB, NIV, NLT “children”; NCV, TEV “descendants.”
9 tc The translation reads with the Qere, many medieval Hebrew
10 tn Heb “in that we have given a dwelling to.” So also in vv. 14, 17, 18.
11 tn Heb “the peoples of the lands.”
12 tn Heb “upon this.”