13:23 Also in those days I saw the men of Judah who had married women from Ashdod, Ammon, and Moab.
78:37 They were not really committed to him, 4
and they were unfaithful to his covenant.
78:57 They were unfaithful 5 and acted as treacherously as 6 their ancestors;
they were as unreliable as a malfunctioning bow. 7
1 tn Heb “cut.”
2 tn The MT vocalizes this word as a plural, which could be understood as a reference to God. But the context seems to suggest that a human lord is intended. The apparatus of BHS suggests repointing the word as a singular (“my lord”), but this is unnecessary. The plural (“my lords”) can be understood in an honorific sense even when a human being is in view. Most English versions regard this as a reference to Ezra, so the present translation supplies “your” before “counsel” to make this clear.
3 tn Heb “who tremble at”; NAB, NIV “who fear.”
4 tn Heb “and their heart was not firm with him.”
5 tn Heb “they turned back.”
6 tn Or “acted treacherously like.”
7 tn Heb “they turned aside like a deceitful bow.”