The number of Israelites 1 was as follows: 2
2:59 These are the ones that came up from Tel Melah, Tel Harsha, Kerub, Addon, and Immer (although they were unable to certify 3 their family connection 4 or their ancestry, 5 as to whether they really were from Israel):
3:1 When the seventh month arrived and the Israelites 6 were living 7 in their 8 towns, the people assembled 9 in 10 Jerusalem. 11
7:11 What follows 16 is a copy of the letter that King Artaxerxes gave to Ezra the priestly scribe. 17 Ezra was 18 a scribe in matters pertaining to the commandments of the Lord and his statutes over Israel:
10:5 So Ezra got up and made the leading priests and Levites and all Israel take an oath to carry out this plan. 22 And they all took a solemn oath.
10:10 Then Ezra the priest stood up and said to them, “You have behaved in an unfaithful manner by taking foreign wives! This has contributed to the guilt of Israel.
1 tn Heb “men of the people of Israel.”
2 tn The words “was as follows” are not in the Hebrew text but are used in the translation for clarity.
3 tn Heb “relate.”
4 tn Heb “the house of their fathers.”
5 tn Heb “their seed.”
5 tn Heb “the sons of Israel.”
6 tn The word “living” is not in the Hebrew text, but is implied. Some translations supply “settled” (cf. NAB, NIV, NLT).
7 tc The translation reads with some medieval Hebrew
8 tn The Hebrew text adds the phrase “like one man.” This has not been included in the translation for stylistic reasons.
9 tn Heb “to.”
10 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
7 tc The translation reads the Hiphil singular וַיַּעֲל (vayya’al, “he [Ezra] brought up”) rather than the Qal plural וַיַּעַלוּ (vayya’alu, “they came up”) of the MT.
8 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
9 tn Heb “established his heart.”
10 tn Heb “to do and to teach.” The expression may be a hendiadys, in which case it would have the sense of “effectively teaching.”
11 tn Heb “this.”
12 tn Heb “the priest, the scribe.” So also in v. 21.
13 tn The words “Ezra was” are not in the Hebrew text but have been added in the translation for clarity.
13 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
15 tn Heb “who trembled at the words of the God of Israel.”
16 tn Heb “the exile”; the words “the people” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarity.
17 tn Heb “to do according to this plan.”