2:70 The priests, the Levites, some of the people, the singers, the gatekeepers, and the temple servants lived in their towns, and all the rest of Israel lived in their towns.
8:30 Then the priests and the Levites took charge of 1 the silver, the gold, and the vessels that had been weighed out, to transport them to Jerusalem to the temple of our God.
1:5 Then the leaders 7 of Judah and Benjamin, along with the priests and the Levites – all those whose mind God had stirred – got ready 8 to go up in order to build the temple of the Lord in Jerusalem. 9
9:1 Now when these things had been completed, the leaders approached me and said, “The people of Israel, the priests, and the Levites have not separated themselves from the local residents 16 who practice detestable things similar to those of the Canaanites, the Hittites, the Perizzites, the Jebusites, the Ammonites, the Moabites, the Egyptians, and the Amorites.
1 tn Heb “received.”
1 tn Heb “as one.” The expression is best understood as referring to the unity shown by the religious leaders in preparing themselves for the observance of Passover. On the meaning of the Hebrew phrase see DCH 1:182 s.v. אֶחָד 3b. See also HALOT 30 s.v. אֶחָד 5.
2 tn Heb “brothers.”
1 tc The translation reads the Hiphil singular וַיַּעֲל (vayya’al, “he [Ezra] brought up”) rather than the Qal plural וַיַּעַלוּ (vayya’alu, “they came up”) of the MT.
2 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
1 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
1 tn Heb “the heads of the fathers.”
2 tn Heb “arose.”
3 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
1 sn This was a long, straight, metallic instrument used for signal calls, rather than the traditional ram’s horn (both instruments are typically translated “trumpet” by English versions).
2 tn Heb “according to the hands of.”
3 sn See Ps 107:1; 118:1, 29; 136:1. Cf. 2 Chr 5:13; 7:3; 20:21.
1 tn Heb “the heads of the fathers.”
2 sn The temple had been destroyed some fifty years earlier by the Babylonians in 586
3 tn Heb “with a great voice.”
1 tn Heb “the peoples of the lands.” So also in v. 2.
1 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
2 tn Heb “began”; the phrase “the work” is supplied in the translation for the sake of clarity.
3 tn Heb “their brothers.”
4 tn Heb “stood.”
5 tn Heb “from twenty years and upward.”