3:7 So they provided money 1 for the masons and carpenters, and food, beverages, and olive oil for the people of Sidon 2 and Tyre, 3 so that they would bring cedar timber from Lebanon to the seaport 4 at Joppa, in accord with the edict of King Cyrus of Persia.
1 tn Heb “silver.”
2 map For location see Map1-A1; JP3-F3; JP4-F3.
3 map For location see Map1-A2; Map2-G2; Map4-A1; JP3-F3; JP4-F3.
4 tn Heb “to the sea”
5 tn Heb “the heads of the fathers.” So also in v. 3.
6 tn Heb “Let us build with you.”
7 tc The translation reads with the Qere, a Qumran
8 tn Heb “days.”
9 sn Esarhaddon was king of Assyria ca. 681-669
10 sn The Assyrian policy had been to resettle Samaria with peoples from other areas (cf. 2 Kgs 17:24-34). These immigrants acknowledged Yahweh as well as other deities in some cases. The Jews who returned from the Exile regarded them with suspicion and were not hospitable to their offer of help in rebuilding the temple.
9 tn Heb “I placed in their mouth words.”
10 tc The translation reads with the LXX and Vulgate וְאֶחָיו (vÿ’ekhayv, “and his brethren” = “relatives”; so NCV, NLT) rather than the reading אָחִיו (’akhiyv, “his brother”) of the MT.
11 tn Heb “in the place called.” This phrase has not been repeated in the translation for stylistic reasons.
13 tn Heb “through your servants the prophets, saying.”
14 tn Heb “the peoples of the lands.”
17 tc The translation reads וַיָּלֶן (vayyalen, “and he stayed”) rather than the reading וַיֵּלֶךְ (vayyelekh, “and he went”) of the MT. Cf. the LXX.