7:27 9 Blessed be the Lord God of our fathers, who so moved in the heart of the king to so honor the temple of the Lord which is in Jerusalem!
1 tn Aram “from me was placed a decree.”
2 tn Aram “and they searched and found.”
3 tn Aram “are being done.”
4 tn Aram “the eye of their God was on.” The idiom describes the attentive care that one exercises in behalf of the object of his concern.
5 tn Aram “they did not stop them.”
6 tn Aram “[could] go.” On this form see F. Rosenthal, Grammar, 58, §169.
7 tn Aram “from then and until now.”
10 tn The Aramaic word used here for “wrath” (קְצַף, qÿtsaf; cf. Heb קָצַף, qatsaf) is usually used in the Hebrew Bible for God’s anger as opposed to human anger (but contra Eccl 5:17 [MT 5:16]; Esth 1:18; 2 Kgs 3:27). The fact that this word is used in v. 23 may have theological significance, pointing to the possibility of divine judgment if the responsible parties should fail to make available these provisions for the temple.
13 sn At this point the language of the book reverts from Aramaic (7:12-26) back to Hebrew.