22:12 At that time the sovereign master, the Lord who commands armies, called for weeping and mourning,
for shaved heads and sackcloth. 3
1 tn Heb “who trembled at the words of the God of Israel.”
2 tn Heb “the exile”; the words “the people” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarity.
3 tn Heb “for baldness and the wearing of sackcloth.” See the note at 15:2.
4 tn Heb “face.”
5 tn The Hebrew phrase translated “Lord God” here is אֲדֹנָי הָאֱלֹהִים (’adonay ha’elohim).
6 sn When lamenting, ancient Israelites would fast, wear sackcloth, and put ashes on their heads to show their sorrow and contrition.