12:25 Take care not to refuse the one who is speaking! For if they did not escape when they refused the one who warned them on earth, how much less shall we, if we reject the one who warns from heaven?
2:1 Therefore we must pay closer attention to what we have heard, so that we do not drift away.
1 tn Or “useless.” See L&N 65.16.
2 tn See the note on the phrase “basic forces” in 4:3.
3 tn Grk “basic forces, to which you want to be enslaved…” Verse 9 is a single sentence in the Greek text, but has been divided into two in the translation because of the length and complexity of the Greek sentence.
4 tn The Greek term translated “guardians” here is ἐπίτροπος (epitropo"), whose semantic domain overlaps with that of παιδαγωγός (paidagwgo") according to L&N 36.5.
5 tn Grk “the,” but the Greek article is used here as a possessive pronoun (ExSyn 215).
6 tn Grk “the fullness of time” (an idiom for the totality of a period of time, with the implication of proper completion; see L&N 67.69).
7 sn An allusion to Ps 110:1.