2:11 For the grace of God has appeared, bringing salvation to all people. 2 2:12 It trains us 3 to reject godless ways 4 and worldly desires and to live self-controlled, upright, and godly lives in the present age,
1 tn Or perhaps, “through whom,” referring to the Lord Jesus Christ rather than the cross.
2 tn Grk “all men”; but ἀνθρώποις (anqrwpois) is generic here, referring to both men and women.
3 tn Grk “training us” (as a continuation of the previous clause). Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started at the beginning of v. 12 by translating the participle παιδεύουσα (paideuousa) as a finite verb and supplying the pronoun “it” as subject.
4 tn Grk “ungodliness.”