49:4 But I thought, 10 “I have worked in vain;
I have expended my energy for absolutely nothing.” 11
But the Lord will vindicate me;
my God will reward me. 12
16:6 They went through the region of Phrygia 13 and Galatia, 14 having been prevented 15 by the Holy Spirit from speaking the message 16 in the province of Asia. 17
16:1 He also came to Derbe 18 and to Lystra. 19 A disciple 20 named Timothy was there, the son of a Jewish woman who was a believer, 21 but whose father was a Greek. 22
1:1 From Paul, 23 an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother,
2:1 Therefore, if there is any encouragement in Christ, any comfort provided by love, any fellowship in the Spirit, 25 any affection or mercy, 26
3:2 Beware of the dogs, 28 beware of the evil workers, beware of those who mutilate the flesh! 29
1 tn Grk “I went up”; one always spoke idiomatically of going “up” to Jerusalem.
2 tn Or “in accordance with.” According to BDAG 512 s.v. κατά B.5.a.δ, “Oft. the norm is at the same time the reason, so that in accordance with and because of are merged…Instead of ‘in accordance w.’ κ. can mean simply because of, as a result of, on the basis of…κ. ἀποκάλυψιν Gal 2:2.”
3 tn Or “set before them.”
4 tn Grk “Gentiles, but only privately…to make sure.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started with “But” and the words “I did so,” an implied repetition from the previous clause, were supplied to make a complete English sentence.
5 tn L&N 87.42 has “important persons, influential persons, prominent persons” for οἱ δοκοῦντες and translates this phrase in Gal 2:2 as “in a private meeting with the prominent persons.” The “prominent people” referred to here are the leaders of the Jerusalem church.
6 tn Here the first verb (τρέχω, trecw, “was not running”) is present subjunctive, while the second (ἔδραμον, edramon, “had not run”) is aorist indicative.
7 tn Or “keep”; or “carry out”; Grk “do.”
8 tn Or “trying to be justified.” The verb δικαιοῦσθε (dikaiousqe) has been translated as a conative present (see ExSyn 534).
9 tn Or “estranged”; BDAG 526 s.v. καταργέω 4 states, “Of those who aspire to righteousness through the law κ. ἀπὸ Χριστοῦ be estranged from Christ Gal 5:4.”
10 tn Or “said” (KJV, NASB, NIV, NRSV); NLT “I replied.”
11 tn Heb “for nothing and emptiness.” Synonyms are combined to emphasize the common idea.
12 tn Heb “But my justice is with the Lord, and my reward [or “wage”] with my God.”
13 sn Phrygia was a district in central Asia Minor west of Pisidia.
14 sn Galatia refers to either (1) the region of the old kingdom of Galatia in the central part of Asia Minor (North Galatia), or (2) the Roman province of Galatia, whose principal cities in the 1st century were Ancyra and Pisidian Antioch (South Galatia). The exact extent and meaning of this area has been a subject of considerable controversy in modern NT studies.
15 tn Or “forbidden.”
16 tn Or “word.”
17 tn Grk “Asia”; in the NT this always refers to the Roman province of Asia, made up of about one-third of the west and southwest end of modern Asia Minor. Asia lay to the west of the region of Phrygia and Galatia. The words “the province of” are supplied to indicate to the modern reader that this does not refer to the continent of Asia.
18 sn Derbe was a city in Lycaonia about 35 mi (60 km) southeast of Lystra. It was about 90 mi (145 km) from Tarsus.
19 sn Lystra was a city in Lycaonia about 25 mi (40 km) south of Iconium.
20 tn Grk “And behold, a disciple.” Here ἰδού (idou) has not been translated.
21 tn L&N 31.103 translates this phrase “the son of a Jewish woman who was a believer.”
22 sn His father was a Greek. Timothy was the offspring of a mixed marriage between a Jewish woman (see 2 Tim 1:5) and a Gentile man. On mixed marriages in Judaism, see Neh 13:23-27; Ezra 9:1-10:44; Mal 2:10-16; Jub. 30:7-17; m. Qiddushin 3.12; m. Yevamot 7.5.
23 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.
24 tn Or “holding out, holding forth.”
25 tn Or “spiritual fellowship” if πνεύματος (pneumato") is an attributive genitive; or “fellowship brought about by the Spirit” if πνεύματος is a genitive of source or production.
26 tn Grk “and any affection and mercy.” The Greek idea, however, is best expressed by “or” in English.
27 sn A Pharisee was a member of one of the most important and influential religious and political parties of Judaism in the time of Jesus. There were more Pharisees than Sadducees (according to Josephus, Ant. 17.2.4 [17.42] there were more than 6,000 Pharisees at about this time). Pharisees differed with Sadducees on certain doctrines and patterns of behavior. The Pharisees were strict and zealous adherents to the laws of the OT and to numerous additional traditions such as angels and bodily resurrection.
28 sn Dogs is a figurative reference to false teachers whom Paul regards as just as filthy as dogs.
29 tn Grk “beware of the mutilation.”