3:15 Brothers and sisters, 1 I offer an example from everyday life: 2 When a covenant 3 has been ratified, 4 even though it is only a human contract, no one can set it aside or add anything to it.
40:8 Would you indeed annul 5 my justice?
Would you declare me guilty so that you might be right?
14:27 Indeed, 6 the Lord who commands armies has a plan,
and who can possibly frustrate it?
His hand is ready to strike,
and who can possibly stop it? 7
28:18 Your treaty with death will be dissolved; 8
your agreement 9 with Sheol will not last. 10
When the overwhelming judgment sweeps by, 11
you will be overrun by it. 12
1 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:11.
2 tn Grk “I speak according to man,” referring to the illustration that follows.
3 tn The same Greek word, διαθήκη (diaqhkh), can mean either “covenant” or “will,” but in this context the former is preferred here because Paul is discussing in vv. 16-18 the Abrahamic covenant.
4 tn Or “has been put into effect.”
5 tn The verb פָּרַר (parar) means “to annul; to break; to frustrate.” It was one thing for Job to claim his own integrity, but it was another matter altogether to nullify God’s righteousness in the process.
6 tn Or “For” (KJV, NASB, NIV, NRSV).
7 tn Heb “His hand is outstretched and who will turn it back?”
8 tn On the meaning of כָּפַר (kafar) in this context, see HALOT 494 s.v. I כפר and J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:515, n. 9.
9 tn Normally the noun חָזוּת (khazut) means “vision.” See the note at v. 15.
10 tn Or “will not stand” (NIV, NRSV).
11 tn See the note at v. 15.
12 tn Heb “you will become a trampling place for it.”
13 tn Grk “the setting aside of a former command comes to pass.”
14 tn Grk “because of its weakness and uselessness.”