1 tn Grk “by [the] works of [the] law,” a reference to observing the Mosaic law.
2 tn Grk “by [the] hearing of faith.”
3 tn Grk “Having begun”; the participle ἐναρξάμενοι (enarxamenoi) has been translated concessively.
4 tn Or “by the Spirit.”
5 tn The verb ἐπιτελεῖσθε (epiteleisqe) has been translated as a conative present (see ExSyn 534). This is something the Galatians were attempting to do, but could not accomplish successfully.
6 tn Grk “in/by [the] flesh.”
7 tn Or “provide.”
8 tn Grk “by [the] works of [the] law” (the same phrase as in v. 2).
9 tn Grk “by [the] hearing of faith” (the same phrase as in v. 2).
10 tn Or “so that the blessing of Abraham might come to the Gentiles in Christ Jesus.”