Galatians 4:26-28

4:26 But the Jerusalem above is free, and she is our mother. 4:27 For it is written:

Rejoice, O barren woman who does not bear children;

break forth and shout, you who have no birth pains,

because the children of the desolate woman are more numerous

than those of the woman who has a husband.”

4:28 But you, brothers and sisters, are children of the promise like Isaac.


sn The meaning of the statement the Jerusalem above is free is that the other woman represents the second covenant (cf. v. 24); she corresponds to the Jerusalem above that is free. Paul’s argument is very condensed at this point.

tn The direct object “children” is not in the Greek text, but has been supplied for clarity. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

tn Grk “because more are the children of the barren one than of the one having a husband.”

tc Most mss (א A C D2 Ψ 062 Ï lat sy bo) read “we” here, while “you” is found in Ì46 B D* F G 0261vid 0278 33 1739 al sa. It is more likely that a copyist, noticing the first person pronouns in vv. 26 and 31, changed a second person pronoun here to first person for consistency.

tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:11.