19:9 “Out of our way!” 4 they cried, and “This man came to live here as a foreigner, 5 and now he dares to judge us! 6 We’ll do more harm 7 to you than to them!” They kept 8 pressing in on Lot until they were close enough 9 to break down the door.
32:21 Moses said to Aaron, “What did this people do to you, that you have brought on them so great a sin?” 32:22 Aaron said, “Do not let your anger burn hot, my lord; 10 you know these people, that they tend to evil. 11 32:23 They said to me, ‘Make us gods that will go before us, for as for this fellow Moses, the man who brought us up out of the land of Egypt, we do not know what has happened to him.’
1 tn Heb “and one lip to all of them.”
2 tn Heb “and now.” The foundational clause beginning with הֵן (hen) expresses the condition, and the second clause the result. It could be rendered “If this…then now.”
3 tn Heb “all that they purpose to do will not be withheld from them.”
4 tn Heb “approach out there” which could be rendered “Get out of the way, stand back!”
5 tn Heb “to live as a resident alien.”
6 tn Heb “and he has judged, judging.” The infinitive absolute follows the finite verbal form for emphasis. This emphasis is reflected in the translation by the phrase “dares to judge.”
7 tn The verb “to do wickedly” is repeated here (see v. 7). It appears that whatever “wickedness” the men of Sodom had intended to do to Lot’s visitors – probably nothing short of homosexual rape – they were now ready to inflict on Lot.
8 tn Heb “and they pressed against the man, against Lot, exceedingly.”
9 tn Heb “and they drew near.”
10 sn “My lord” refers to Moses.
11 tn Heb “that on evil it is.”
12 tn Heb “the word [or message] you have spoken to us in the name of the
13 tn Heb “that went out of our mouth.” I.e., everything we said, promised, or vowed.
14 tn Heb “sacrifice to the Queen of Heaven and pour out drink offerings to her.” The expressions have been combined to simplify and shorten the sentence. The same combination also occurs in vv. 18, 19.
15 tn Heb “saw [or experienced] no disaster/trouble/harm.”
16 sn Jesus, knowing that his “hour” had not yet come (and would not, in this fashion) withdrew again up the mountainside alone. The ministry of miracles in Galilee, ending with this, the multiplication of the bread (the last public miracle in Galilee recorded by John) aroused such a popular response that there was danger of an uprising. This would have given the authorities a legal excuse to arrest Jesus. The nature of Jesus’ kingship will become an issue again in the passion narrative of the Fourth Gospel (John 18:33ff.). Furthermore, the volatile reaction of the Galileans to the signs prepares for and foreshadows the misunderstanding of the miracle itself, and even the misunderstanding of Jesus’ explanation of it (John 6:22-71).