Genesis 12:2

12:2 Then I will make you into a great nation, and I will bless you,

and I will make your name great,

so that you will exemplify divine blessing.

Genesis 12:7

12:7 The Lord appeared to Abram and said, “To your descendants I will give this land.” So Abram built an altar there to the Lord, who had appeared to him.

Genesis 13:15-16

13:15 I will give all the land that you see to you and your descendants forever. 13:16 And I will make your descendants like the dust of the earth, so that if anyone is able to count the dust of the earth, then your descendants also can be counted.

Genesis 15:5

15:5 The Lord took him outside and said, “Gaze into the sky and count the stars – if you are able to count them!” Then he said to him, “So will your descendants be.”

Genesis 15:7

15:7 The Lord said 10  to him, “I am the Lord 11  who brought you out from Ur of the Chaldeans 12  to give you this land to possess.”

Genesis 15:18

15:18 That day the Lord made a covenant 13  with Abram: “To your descendants I give 14  this land, from the river of Egypt 15  to the great river, the Euphrates River –

Genesis 26:4

26:4 I will multiply your descendants so they will be as numerous as the stars in the sky, and I will give them 16  all these lands. All the nations of the earth will pronounce blessings on one another using the name of your descendants. 17 

Genesis 28:13-14

28:13 and the Lord stood at its top. He said, “I am the Lord, the God of your grandfather Abraham and the God of your father Isaac. 18  I will give you and your descendants the ground 19  you are lying on. 28:14 Your descendants will be like the dust of the earth, 20  and you will spread out 21  to the west, east, north, and south. All the families of the earth will pronounce blessings on one another 22  using your name and that of your descendants. 23 

Genesis 35:11-12

35:11 Then God said to him, “I am the sovereign God. 24  Be fruitful and multiply! A nation – even a company of nations – will descend from you; kings will be among your descendants! 25  35:12 The land I gave 26  to Abraham and Isaac I will give to you. To your descendants 27  I will also give this land.”

Genesis 48:16

48:16 the Angel 28  who has protected me 29 

from all harm –

bless these boys.

May my name be named in them, 30 

and the name of my fathers Abraham and Isaac.

May they grow into a multitude on the earth.”


tn The three first person verbs in v. 2a should be classified as cohortatives. The first two have pronominal suffixes, so the form itself does not indicate a cohortative. The third verb form is clearly cohortative.

sn I will bless you. The blessing of creation is now carried forward to the patriarch. In the garden God blessed Adam and Eve; in that blessing he gave them (1) a fruitful place, (2) endowed them with fertility to multiply, and (3) made them rulers over creation. That was all ruined at the fall. Now God begins to build his covenant people; in Gen 12-22 he promises to give Abram (1) a land flowing with milk and honey, (2) a great nation without number, and (3) kingship.

tn Or “I will make you famous.”

tn Heb “and be a blessing.” The verb form הְיֵה (hÿyeh) is the Qal imperative of the verb הָיָה (hayah). The vav (ו) with the imperative after the cohortatives indicates purpose or consequence. What does it mean for Abram to “be a blessing”? Will he be a channel or source of blessing for others, or a prime example of divine blessing? A similar statement occurs in Zech 8:13, where God assures his people, “You will be a blessing,” in contrast to the past when they “were a curse.” Certainly “curse” here does not refer to Israel being a source of a curse, but rather to the fact that they became a curse-word or byword among the nations, who regarded them as the epitome of an accursed people (see 2 Kgs 22:19; Jer 42:18; 44:8, 12, 22). Therefore the statement “be a blessing” seems to refer to Israel being transformed into a prime example of a blessed people, whose name will be used in blessing formulae, rather than in curses. If the statement “be a blessing” is understood in the same way in Gen 12:2, then it means that God would so bless Abram that other nations would hear of his fame and hold him up as a paradigm of divine blessing in their blessing formulae.

tn The same Hebrew term זֶרַע (zera’) may mean “seed” (for planting), “offspring” (occasionally of animals, but usually of people), or “descendants” depending on the context.

tn Heb “he”; the referent (Abram) has been supplied in the translation for clarification.

tn Heb “for all the land which you see to you I will give it and to your descendants.”

tn The translation “can be counted” (potential imperfect) is suggested by the use of יוּכַל (yukhal, “is able”) in the preceding clause.

tn Heb “he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

10 tn Heb “And he said.”

11 sn I am the Lord. The Lord initiates the covenant-making ceremony with a declaration of who he is and what he has done for Abram. The same form appears at the beginning of the covenant made at Sinai (see Exod 20:1).

12 sn The phrase of the Chaldeans is a later editorial clarification for the readers, designating the location of Ur. From all evidence there would have been no Chaldeans in existence at this early date; they are known in the time of the neo-Babylonian empire in the first millennium b.c.

13 tn Heb “cut a covenant.”

14 tn The perfect verbal form is understood as instantaneous (“I here and now give”). Another option is to understand it as rhetorical, indicating certitude (“I have given” meaning it is as good as done, i.e., “I will surely give”).

15 sn The river of Egypt is a wadi (a seasonal stream) on the northeastern border of Egypt, not to the River Nile.

16 tn Heb “your descendants.”

17 tn Traditionally the verb is taken as passive (“will be blessed”) here, as if Abraham’s descendants were going to be a channel or source of blessing to the nations. But the Hitpael is better understood here as reflexive/reciprocal, “will bless [i.e., pronounce blessings on] themselves/one another” (see also Gen 22:18). Elsewhere the Hitpael of the verb “to bless” is used with a reflexive/reciprocal sense in Deut 29:18; Ps 72:17; Isa 65:16; Jer 4:2. Gen 12:2 predicts that Abram will be held up as a paradigm of divine blessing and that people will use his name in their blessing formulae. For examples of blessing formulae utilizing an individual as an example of blessing see Gen 48:20 and Ruth 4:11. Earlier formulations of this promise (see Gen 12:2; 18:18) use the Niphal stem. (See also Gen 28:14.)

18 tn Heb “the God of your father Abraham and the God of Isaac.” The Hebrew word for “father” can typically be used in a broader sense than the English word, in this case referring to Abraham (who was Jacob’s grandfather). For stylistic reasons and for clarity, the words “your father” are supplied with “Isaac” in the translation.

19 tn The Hebrew term אֶרֶץ (’erets) can mean “[the] earth,” “land,” “region,” “piece of ground,” or “ground” depending on the context. Here the term specifically refers to the plot of ground on which Jacob was lying, but at the same time this stands by metonymy for the entire land of Canaan.

20 tn This is the same Hebrew word translated “ground” in the preceding verse.

21 tn The verb is singular in the Hebrew; Jacob is addressed as the representative of his descendants.

22 tn Theoretically the Niphal stem can be translated either as passive or reflexive/reciprocal. (The Niphal of “bless” is only used in formulations of the Abrahamic covenant. See Gen 12:2; 18:18; 28:14.) Traditionally the verb is taken as passive here, as if Jacob were going to be a channel or source of blessing. But in other formulations of the Abrahamic covenant (see Gen 22:18; 26:4) the Hitpael replaces this Niphal form, suggesting a translation “will bless (i.e., pronounce blessings upon) themselves/one another.” The Hitpael of “bless” is used with a reflexive/reciprocal sense in Deut 29:18; Ps 72:17; Isa 65:16; Jer 4:2. Gen 28:14 predicts that Jacob will be held up as a paradigm of divine blessing and that people will use his name in their blessing formulae (see Gen 12:2 and 18:18 as well, where Abram/Abraham receives this promise). For examples of blessing formulae utilizing an individual as an example of blessing see Gen 48:20 and Ruth 4:11.

23 tn Heb “and they will pronounce blessings by you, all the families of the earth, and by your offspring.”

24 tn The name אֵל שַׁדַּי (’el shadday, “El Shaddai”) has often been translated “God Almighty,” primarily because Jerome translated it omnipotens (“all powerful”) in the Latin Vulgate. There has been much debate over the meaning of the name. For discussion see W. F. Albright, “The Names Shaddai and Abram,” JBL 54 (1935): 173-210; R. Gordis, “The Biblical Root sdy-sd,” JTS 41 (1940): 34-43; and especially T. N. D. Mettinger, In Search of God, 69-72. Shaddai/El Shaddai is the sovereign king of the world who grants, blesses, and judges. In the Book of Genesis he blesses the patriarchs with fertility and promises numerous descendants. Outside Genesis he both blesses/protects and takes away life/happiness. The patriarchs knew God primarily as El Shaddai (Exod 6:3). While the origin and meaning of this name are uncertain its significance is clear. The name is used in contexts where God appears as the source of fertility and life. For a fuller discussion see the note on “sovereign God” in Gen 17:1.

25 tn Heb “A nation and a company of nations will be from you and kings from your loins will come out.”

26 tn The Hebrew verb translated “gave” refers to the Abrahamic promise of the land. However, the actual possession of that land lay in the future. The decree of the Lord made it certain; but it has the sense “promised to give.”

27 tn Heb “and to your offspring after you.”

28 sn The Samaritan Pentateuch reads “king” here, but the traditional reading (“angel”) may be maintained. Jacob closely associates God with an angelic protective presence. This does not mean that Jacob viewed his God as a mere angel, but it does suggest that he was aware of an angelic presence sent by God to protect him. Here he so closely associates the two that they become virtually indistinguishable. In this culture messengers typically carried the authority of the one who sent them and could even be addressed as such. Perhaps Jacob thought that the divine blessing would be mediated through this angelic messenger.

29 tn The verb גָּאַל (gaal) has the basic idea of “protect” as a near relative might do. It is used for buying someone out of bondage, marrying a deceased brother’s widow, paying off debts, avenging the family, and the like. The meanings of “deliver, protect, avenge” are most fitting when God is the subject (see A. R. Johnson, “The Primary Meaning of √גאל,” Congress Volume: Copenhagen, 1953 [VTSup], 67-77).

30 tn Or “be recalled through them.”