1 tn Abram takes an oath, raising his hand as a solemn gesture. The translation understands the perfect tense as having an instantaneous nuance: “Here and now I raise my hand.”
2 tn The words “and vow” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarification.
3 tn The relative pronoun “which” is joined with the resumptive pronoun “in it” to form a smoother reading “where.”
4 tn The Hebrew text uses the anthropomorphic expression “I raised my hand” in taking an oath.
5 tn Heb “to cause you to dwell; to cause you to settle.”
6 tn Heb “I lifted up my hand.”