Genesis 14:23

14:23 that I will take nothing belonging to you, not even a thread or the strap of a sandal. That way you can never say, ‘It is I who made Abram rich.’

Jude 1:2

1:2 May mercy, peace, and love be lavished on you!

Isaiah 48:5

48:5 I announced them to you beforehand;

before they happened, I predicted them for you,

so you could never say,

‘My image did these things,

my idol, my cast image, decreed them.’

Isaiah 48:7

48:7 Now they come into being, not in the past;

before today you did not hear about them,

so you could not say,

‘Yes, I know about them.’

Zechariah 12:7

12:7 The Lord also will deliver the homes of Judah first, so that the splendor of the kingship of David and of the people of Jerusalem may not exceed that of Judah.

tn The oath formula is elliptical, reading simply: “…if I take.” It is as if Abram says, “[May the Lord deal with me] if I take,” meaning, “I will surely not take.” The positive oath would add the negative adverb and be the reverse: “[God will deal with me] if I do not take,” meaning, “I certainly will.”

tn The Hebrew text adds the independent pronoun (“I”) to the verb form for emphasis.

tn Grk “may mercy and peace and love be multiplied to you.”

tn Heb “are created” (so KJV, NASB, NIV, NRSV); NLT “They are brand new.”

tn Heb “look”; KJV, NASB “Behold.”

tn Heb “the tents” (so NAB, NRSV); NIV “the dwellings.”

tn Heb “house,” referring here to the dynastic line. Cf. NLT “the royal line”; CEV “the kingdom.” The same expression is translated “dynasty” in the following verse.