1 tn Heb “all these,” referring only to the last five kings named. The referent has been specified as “these last five kings” in the translation for clarity.
2 tn The Hebrew verb used here means “to join together; to unite; to be allied.” It stresses close associations, especially of friendships, marriages, or treaties.
3 sn The Salt Sea is the older name for the Dead Sea.
4 tn Heb “the waters descending from above stood still.”
5 tn Heb “they stood in one pile very far away.”
6 tn Heb “the [waters] descending toward the sea of the Arabah (the Salt Sea) were completely cut off.”
7 map For the location of Jericho see Map5-B2; Map6-E1; Map7-E1; Map8-E3; Map10-A2; Map11-A1.
8 tn Heb “Their southern border was from the end of the Salt Sea, from the tongue that faces to the south.”
9 tn Heb “the sea,” referring to the Dead Sea. This has been specified in the translation for clarity.
10 tn Heb “to the sea, those which are brought out.” The reading makes no sense. The text is best emended to read “filthy” (i.e., stagnant). See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:273.
11 tn Heb “the waters become healed.”