25:1 Abraham had taken 6 another 7 wife, named Keturah.
23:1 Sarah lived 127 years. 8
5:26 You will come to your grave in a full age, 9
As stacks of grain are harvested in their season.
91:16 I will satisfy him with long life, 10
and will let him see my salvation.
1 tn The vav with the pronoun before the verb calls special attention to the subject in contrast to the preceding subject.
2 sn You will go to your ancestors. This is a euphemistic expression for death.
3 tn Heb “in a good old age.”
4 tn Heb “old and full.”
5 tn Heb “And he was gathered to his people.” In the ancient Israelite view he joined his deceased ancestors in Sheol, the land of the dead.
6 tn Or “took.”
7 tn Heb “And Abraham added and took.”
8 tn Heb “And the years of Sarah were one hundred years and twenty years and seven years, the years of the life of Sarah.”
9 tn The word translated “in a full age” has been given an array of meanings: “health; integrity”; “like a new blade of corn”; “in your strength [or vigor].” The numerical value of the letters in the word בְכֶלָח (bÿkhelakh, “in old age”) was 2, 20, 30, and 8, or 60. This led some of the commentators to say that at 60 one would enter the ripe old age (E. Dhorme, Job, 73).
10 tn Heb “length of days.”