1 tn Heb “cut a covenant.”
2 tn The perfect verbal form is understood as instantaneous (“I here and now give”). Another option is to understand it as rhetorical, indicating certitude (“I have given” meaning it is as good as done, i.e., “I will surely give”).
3 sn The river of Egypt is a wadi (a seasonal stream) on the northeastern border of Egypt, not to the River Nile.
4 tn The words “the land” are supplied in the translation for stylistic reasons.
5 tn Each of the names in the list has the Hebrew definite article, which is used here generically for the class of people identified.
6 tn Heb “and I will send.”
7 sn This seems not to be the same as the Angel of the Presence introduced before.
8 sn See T. Ishida, “The Structure and Historical Implications of Lists of Pre-Israelite Nations,” Bib (1979): 461-90.