34:11 “Obey 4 what I am commanding you this day. I am going to drive out 5 before you the Amorite, the Canaanite, the Hittite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite.
1 tn Each of the names in the list has the Hebrew definite article, which is used here generically for the class of people identified.
2 sn This seems not to be the same as the Angel of the Presence introduced before.
3 sn See T. Ishida, “The Structure and Historical Implications of Lists of Pre-Israelite Nations,” Bib (1979): 461-90.
4 tn The covenant duties begin with this command to “keep well” what is being commanded. The Hebrew expression is “keep for you”; the preposition and the suffix form the ethical dative, adding strength to the imperative.
5 tn Again, this is the futur instans use of the participle.
6 tn Or “keep.”
7 tn Or “waiting for.”
8 tn Grk “unto eternal life.”
9 tn Or “they have gone the way of Cain.”
10 tn Grk “for wages.”
11 tn The verb ἐκχέω (ekcew) normally means “pour out.” Here, in the passive, it occasionally has a reflexive idea, as BDAG 312 s.v. 3. suggests (with extra-biblical examples).
12 tn Or “in.”
13 tn Grk “and.” See note on “perish” later in this verse.
14 tn The three verbs in this verse are all aorist indicative (“have gone down,” “have abandoned,” “have perished”). Although the first and second could be considered constative or ingressive, the last is almost surely proleptic (referring to the certainty of their future judgment). Although it may seem odd that a proleptic aorist is so casually connected to other aorists with a different syntactical force, it is not unparalleled (cf. Rom 8:30).
15 tn Grk “may mercy and peace and love be multiplied to you.”
16 tn “And” is not in Greek, but is supplied for the sake of English style.
17 tn Or “going.” Though the participle is anarthrous, so also is the subject. Thus, the participle could be either adverbial or adjectival.
18 tn Grk “(who go/going) according to their own lusts.”
19 tn Grk “and their mouth speaks bombastic things.”
20 sn Enchanting folks (Grk “awing faces”) refers to the fact that the speeches of these false teachers are powerful and seductive.
21 tn Or “to their own advantage.”
22 tn Heb “and I will take away their blood from their mouth and their abominations from between their teeth.” These expressions refer to some type of abominable religious practices, perhaps eating meat with the blood still in it (less likely NCV “drinking blood”) or eating unclean or forbidden foods.
23 tn Heb “and they will be a remnant for our God”; cf. NIV “will belong to our God”; NLT “will worship our God.”