32:9 Then Jacob prayed, 7 “O God of my father Abraham, God of my father Isaac, O Lord, you said 8 to me, ‘Return to your land and to your relatives and I will make you prosper.’ 9
22:15 Then the Pharisees 17 went out and planned together to entrap him with his own words. 18 22:16 They sent to him their disciples along with the Herodians, 19 saying, “Teacher, we know that you are truthful, and teach the way of God in accordance with the truth. 20 You do not court anyone’s favor because you show no partiality. 21 22:17 Tell us then, what do you think? Is it right 22 to pay taxes 23 to Caesar 24 or not?”
22:18 But Jesus realized their evil intentions and said, “Hypocrites! Why are you testing me? 22:19 Show me the coin used for the tax.” So 25 they brought him a denarius. 26 22:20 Jesus 27 said to them, “Whose image 28 is this, and whose inscription?” 22:21 They replied, 29 “Caesar’s.” He said to them, 30 “Then give to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.” 31 22:22 Now when they heard this they were stunned, 32 and they left him and went away.
22:23 The same day Sadducees 33 (who say there is no resurrection) 34 came to him and asked him, 35 22:24 “Teacher, Moses said, ‘If a man dies without having children, his brother must marry the widow and father children 36 for his brother.’ 37 22:25 Now there were seven brothers among us. The first one married and died, and since he had no children he left his wife to his brother. 22:26 The second did the same, and the third, down to the seventh. 22:27 Last 38 of all, the woman died. 22:28 In the resurrection, therefore, whose wife of the seven will she be? For they all had married her.” 39 22:29 Jesus 40 answered them, “You are deceived, 41 because you don’t know the scriptures or the power of God. 22:30 For in the resurrection they neither marry nor are given in marriage, but are like angels 42 in heaven. 22:31 Now as for the resurrection of the dead, have you not read what was spoken to you by God, 43 22:32 ‘I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob’? 44 He is not the God of the dead but of the living!” 45 22:33 When the crowds heard this, they were amazed at his teaching.
1 tn The verb קוּם (qum, “to arise, to stand up”) in the Hiphil verbal stem means “to confirm, to give effect to, to carry out” (i.e., a covenant or oath; see BDB 878-79 s.v. קוּם).
2 tn Or “as an eternal.”
3 tn Heb “to be to you for God and to your descendants after you.”
4 tn Heb “the God of your father Abraham and the God of Isaac.” The Hebrew word for “father” can typically be used in a broader sense than the English word, in this case referring to Abraham (who was Jacob’s grandfather). For stylistic reasons and for clarity, the words “your father” are supplied with “Isaac” in the translation.
5 tn The Hebrew term אֶרֶץ (’erets) can mean “[the] earth,” “land,” “region,” “piece of ground,” or “ground” depending on the context. Here the term specifically refers to the plot of ground on which Jacob was lying, but at the same time this stands by metonymy for the entire land of Canaan.
6 tn Heb “and I return in peace to the house of my father.”
7 tn Heb “said.”
8 tn Heb “the one who said.”
9 tn Heb “I will cause good” or “I will treat well [or “favorably”].” The idea includes more than prosperity, though that is its essential meaning. Here the form is subordinated to the preceding imperative and indicates purpose or result. Jacob is reminding God of his promise in the hope that God will honor his word.
10 tn See the note on the word “slave” in 8:9.
11 tn Grk “Behold, I have prepared my dinner.” In some contexts, however, to translate ἄριστον (ariston) as “dinner” somewhat misses the point. L&N 23.22 here suggests, “See now, the feast I have prepared (for you is ready).”
12 tn Here δέ (de) has not been translated.
13 tn Here δέ (de) has not been translated.
14 tn Grk “he sent his soldiers, destroyed those murderers.” The verb ἀπώλεσεν (apwlesen) is causative, indicating that the king was the one behind the execution of the murderers. In English the causative idea is not expressed naturally here; either a purpose clause (“he sent his soldiers to put those murderers to death”) or a relative clause (“he sent his soldier who put those murderers to death”) is preferred.
15 tn The Greek text reads here πόλις (polis), which could be translated “town” or “city.” The prophetic reference is to the city of Jerusalem, so “city” is more appropriate here.
16 tn Grk “he was silent.”
17 sn See the note on Pharisees in 3:7.
18 tn Grk “trap him in word.”
19 sn The Herodians are mentioned in the NT only once in Matt (22:16 = Mark 12:13) and twice in Mark (3:6; 12:13; some
20 sn Teach the way of God in accordance with the truth. Very few comments are as deceitful as this one; they did not really believe this at all. The question of the Pharisees and Herodians was specifically designed to trap Jesus.
21 tn Grk “And it is not a concern to you about anyone because you do not see the face of men.”
22 tn Or “lawful,” that is, in accordance with God’s divine law. On the syntax of ἔξεστιν (exestin) with an infinitive and accusative, see BDF §409.3.
23 tn According to L&N 57.180 the term κῆνσος (khnso") was borrowed from Latin and referred to a poll tax, a tax paid by each adult male to the Roman government.
24 tn Or “to the emperor” (“Caesar” is a title for the Roman emperor).
25 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate their response to Jesus’ request for a coin.
26 tn Here the specific name of the coin was retained in the translation, because not all coins in circulation in Palestine at the time carried the image of Caesar. In other places δηνάριον (dhnarion) has been translated simply as “silver coin” with an explanatory note.
27 tn Grk “And he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. Here καί (kai) has not been translated.
28 tn Or “whose likeness.”
29 tn Grk “they said to him.”
30 tn Grk “then he said to them.” τότε (tote) has not been translated to avoid redundancy.
31 sn Jesus’ answer to give to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s was a both/and, not the questioners’ either/or. So he slipped out of their trap.
32 tn Grk “they were amazed; they marveled.”
33 sn See the note on Sadducees in 3:7.
34 sn This remark is best regarded as a parenthetical note by the author.
35 tn Grk “and asked him, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant in contemporary English and has not been translated.
36 tn Grk “and raise up seed,” an idiom for fathering children (L&N 23.59).
37 sn A quotation from Deut 25:5. This practice is called levirate marriage (see also Ruth 4:1-12; Mishnah, m. Yevamot; Josephus, Ant. 4.8.23 [4.254-256]). The levirate law is described in Deut 25:5-10. The brother of a man who died without a son had an obligation to marry his brother’s widow. This served several purposes: It provided for the widow in a society where a widow with no children to care for her would be reduced to begging, and it preserved the name of the deceased, who would be regarded as the legal father of the first son produced from that marriage.
38 tn Here δέ (de) has not been translated.
39 tn Grk “For all had her.”
40 tn Grk “And answering, Jesus said to them.” This is somewhat redundant and has been simplified in the translation.
41 tn Or “mistaken” (cf. BDAG 822 s.v. πλανάω 2.c.γ).
42 tc Most witnesses have “of God” after “angels,” although some
43 tn Grk “spoken to you by God, saying.” The participle λέγοντος (legontos) is redundant here in contemporary English and has not been translated.
44 sn A quotation from Exod 3:6.
45 sn He is not God of the dead but of the living. Jesus’ point was that if God could identify himself as God of the three old patriarchs, then they must still be alive when God spoke to Moses; and so they must be raised.
46 tn Grk “Now as for the dead that they are raised.”
47 sn See Exod 3:6. Jesus used a common form of rabbinic citation here to refer to the passage in question.
48 tn Grk “and the,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
49 sn A quotation from Exod 3:6.
50 sn He is not God of the dead but of the living. Jesus’ point was that if God could identify himself as God of the three old patriarchs, then they must still be alive when God spoke to Moses; and so they must be raised.