Genesis 18:19

18:19 I have chosen him so that he may command his children and his household after him to keep the way of the Lord by doing what is right and just. Then the Lord will give to Abraham what he promised him.”

Psalms 101:2

101:2 I will walk in the way of integrity.

When will you come to me?

I will conduct my business with integrity in the midst of my palace.

Psalms 119:106

119:106 I have vowed and solemnly sworn

to keep your just regulations.

Psalms 119:111-112

119:111 I claim your rules as my permanent possession,

for they give me joy.

119:112 I am determined to obey your statutes

at all times, to the very end.

John 6:68

6:68 Simon Peter answered him, “Lord, to whom would we go? You have the words of eternal life.

Acts 11:23

11:23 When 10  he came and saw the grace of God, he rejoiced and encouraged them all to remain true 11  to the Lord with devoted hearts, 12 

tn Heb “For I have known him.” The verb יָדַע (yada’) here means “to recognize and treat in a special manner, to choose” (see Amos 3:2). It indicates that Abraham stood in a special covenantal relationship with the Lord.

tn Heb “and they will keep.” The perfect verbal form with vav consecutive carries on the subjective nuance of the preceding imperfect verbal form (translated “so that he may command”).

tn The infinitive construct here indicates manner, explaining how Abraham’s children and his household will keep the way of the Lord.

tn Heb “bring on.” The infinitive after לְמַעַן (lÿmaan) indicates result here.

tn Heb “spoke to.”

tn Heb “take notice of.”

tn Heb “I will walk about in the integrity of my heart in the midst of my house.”

tn Heb “for the joy of my heart [are] they.”

tn Heb “I turn my heart to do.”

10 tn Grk “Antioch, who when.” The relative pronoun was omitted and a new sentence was begun in the translation at this point to improve the English style, due to the length of the sentence in Greek.

11 tn BDAG 883 s.v. προσμένω 1.a.β has “remain true to the Lord” for προσμένειν (prosmenein) in this verse.

12 tn Grk “with purpose of heart”; BDAG 869 s.v. πρόθεσις 2.a translates this phrase “purpose of heart, i.e. devotion” here.