139:23 Examine me, and probe my thoughts! 10
Test me, and know my concerns! 11
1 tn The cohortative indicates the
2 tn Heb “[if] according to the outcry that has come to me they have done completely.” Even the
3 sn The short phrase if not provides a ray of hope and inspires Abraham’s intercession.
4 tn Heb “Do not extend your hand toward the boy.”
5 tn Heb “and he said, ‘Do not extend…’”; the referent (the angel) has been specified in the context for clarity. The order of the introductory clause and the direct discourse has been rearranged in the translation for stylistic reasons.
6 sn For now I know. The test was designed to see if Abraham would be obedient (see v. 1).
7 sn In this context fear refers by metonymy to obedience that grows from faith.
8 tn Heb “the
9 tn Or “wilderness” (so KJV, NRSV, NLT); likewise in v. 15.
10 tn Heb “and know my heart.”
11 tn The Hebrew noun שַׂרְעַפַּי (sar’apay, “concerns”) is used of “worries” in Ps 94:19.