13:1 So Abram went up from Egypt into the Negev. 4 He took his wife and all his possessions with him, as well as Lot. 5
3:1 Therefore, if you have been raised with Christ, keep seeking the things above, where Christ is, seated at the right hand of God.
1 tn Heb “How did I sin against you that you have brought on me and on my kingdom a great sin?” The expression “great sin” refers to adultery. For discussion of the cultural background of the passage, see J. J. Rabinowitz, “The Great Sin in Ancient Egyptian Marriage Contracts,” JNES 18 (1959): 73, and W. L. Moran, “The Scandal of the ‘Great Sin’ at Ugarit,” JNES 18 (1959): 280-81.
2 tn Heb “Deeds which should not be done you have done to me.” The imperfect has an obligatory nuance here.
3 tn Or “the cities of the plain”; Heb “[the cities of] the circle,” referring to the “circle” or oval area of the Jordan Valley.
4 tn Or “the South [country]” (also in v. 3).
5 tn Heb “And Abram went up from Egypt, he and his wife and all which was his, and Lot with him, to the Negev.”
6 tn Here αὐτοῦ (autou) has been translated as a subjective genitive (“he loves”).