22:1 Some time after these things God tested 1 Abraham. He said to him, “Abraham!” “Here I am!” Abraham 2 replied.
32:31 For our enemies’ 9 rock is not like our Rock,
as even our enemies concede.
23:10 But he knows the pathway that I take; 10
if he tested me, I would come forth like gold. 11
66:10 For 12 you, O God, tested us;
you purified us like refined silver.
17:3 The crucible 13 is for refining 14 silver and the furnace 15 is for gold,
likewise 16 the Lord tests 17 hearts.
3:2 Who can endure the day of his coming? Who can keep standing when he appears? For he will be like a refiner’s fire, 18 like a launderer’s soap. 3:3 He will act like a refiner and purifier of silver and will cleanse the Levites and refine them like gold and silver. Then they will offer the Lord a proper offering.
1 sn The Hebrew verb used here means “to test; to try; to prove.” In this passage God tests Abraham to see if he would be obedient. See T. W. Mann, The Book of the Torah, 44-48. See also J. L. Crenshaw, A Whirlpool of Torment (OBT), 9-30; and J. I. Lawlor, “The Test of Abraham,” GTJ 1 (1980): 19-35.
2 tn Heb “he”; the referent (Abraham) has been specified in the translation for clarity.
3 tn Heb “the
4 tn Or “wilderness” (so KJV, NRSV, NLT); likewise in v. 15.
5 tn Heb “in order to humble you and in order to test you.” See 8:2.
6 tn Heb “or dreamer of dreams.” See note on this expression in v. 1.
7 tn Heb “the
8 tn Heb “all your heart and soul” (so NRSV, CEV, NLT); or “heart and being” (NCV “your whole being”). See note on the word “being” in Deut 6:5.
9 tn Heb “their,” but the referent (enemies) is specified in the translation for the sake of clarity.
10 tn The expression דֶּרֶךְ עִמָּדִי (derekh ’immadi) means “the way with me,” i.e., “the way that I take.” The Syriac has “my way and my standing.” Several commentators prefer “the way of my standing,” meaning where to look for me. J. Reider offers “the way of my life” (“Some notes to the text of the scriptures,” HUCA 3 [1926]: 115). Whatever the precise wording, Job knows that God can always find him.
11 tn There is a perfect verb followed by an imperfect in this clause with the protasis and apodosis relationship (see GKC 493 §159.b).
12 tn Or “indeed.”
13 sn The noun מַצְרֵף (matsref) means “a place or instrument for refining” (cf. ASV, NASB “the refining pot”). The related verb, which means “to melt, refine, smelt,” is used in scripture literally for refining and figuratively for the
14 tn The term “refining” does not appear in the Hebrew text, but is implied by the parallelism; it is supplied in the translation for the sake of clarity.
15 sn The term כּוּר (cur) describes a “furnace” or “smelting pot.” It can be used figuratively for the beneficial side of affliction (Isa 48:10).
16 tn Heb “and.” Most English versions treat this as an adversative (“but”).
17 sn The participle בֹּחֵן (bokhen, “tests”) in this emblematic parallelism takes on the connotations of the crucible and the furnace. When the
18 sn The refiner’s fire was used to purify metal and refine it by melting it and allowing the dross, which floated to the top, to be scooped off.