7:27 7 Blessed be the Lord God of our fathers, who so moved in the heart of the king to so honor the temple of the Lord which is in Jerusalem!
41:12 As for me, you uphold 8 me because of my integrity; 9
you allow 10 me permanent access to your presence. 11
41:13 The Lord God of Israel deserves praise 12
in the future and forevermore! 13
We agree! We agree! 14
72:18 The Lord God, the God of Israel, deserves praise! 15
He alone accomplishes amazing things! 16
1:68 “Blessed 17 be the Lord God of Israel,
because he has come to help 18 and has redeemed 19 his people.
1:16 for all things in heaven and on earth were created by him – all things, whether visible or invisible, whether thrones or dominions, 24 whether principalities or powers – all things were created through him and for him.
1 tn Heb “his faithfulness and his commitment.”
2 tn Heb “As for me – in the way the
3 tn Here “house” is an adverbial accusative of termination.
4 tn Heb “brothers.”
5 tn This is a common form of praise. The verb בָּרוּךְ (barukh) is the Qal passive participle of the verb. Here must be supplied a jussive, making this participle the predicate: “May Yahweh be blessed.” The verb essentially means “to enrich”; in praise it would mean that he would be enriched by the praises of the people.
6 tn Heb “from under the hand of the Egyptians.”
7 sn At this point the language of the book reverts from Aramaic (7:12-26) back to Hebrew.
8 tn Or “have upheld.” The perfect verbal form can be taken as generalizing/descriptive (present) or as a present perfect.
9 sn Because of my integrity. See Pss 7:8; 25:21; 26:1, 11.
10 tn The prefixed verbal form with vav (ו) consecutive has the same aspectual function as the preceding perfect. It is either generalizing/descriptive (present) or has a present perfect nuance (“you have allowed”).
11 tn Heb “and you cause me to stand before you permanently.”
12 tn Heb “[be] blessed.” See Pss 18:46; 28:6; 31:21.
13 tn Heb “from everlasting to everlasting.” See 1 Chr 16:36; Neh 9:5; Pss 90:2; 106:48.
14 tn Heb “surely and surely” (אָמֵן וְאָמֵן [’amen vÿ’amen], i.e., “amen and amen”). This is probably a congregational response to the immediately preceding statement about the propriety of praising God.
15 tn Heb “[be] blessed.” See Pss 18:46; 28:6; 31:21; 41:13.
16 tn Heb “[the] one who does amazing things by himself.”
17 sn The traditional name of this psalm, the “Benedictus,” comes from the Latin wording of the start of the hymn (“Blessed be…”).
18 sn The verb come to help can refer to a visit, but can also connote concern or assistance (L&N 85.11).
19 tn Or “has delivered”; Grk “has accomplished redemption.”
20 tn Grk “even as”; this compares the recorded tradition of 1:1 with the original eyewitness tradition of 1:2.
21 tn Or “delivered.”
22 sn The phrase eyewitnesses and servants of the word refers to a single group of people who faithfully passed on the accounts about Jesus. The language about delivery (passed on) points to accounts faithfully passed on to the early church.
23 tn Grk “like the accounts those who from the beginning were eyewitnesses and servants of the word passed on to us.” The location of “in the beginning” in the Greek shows that the tradition is rooted in those who were with Jesus from the start.
24 tn BDAG 579 s.v. κυριότης 3 suggests “bearers of the ruling powers, dominions” here.