6:4 Permit no sleep to your eyes 6
or slumber to your eyelids.
1 tn Heb “and food was placed before him.”
2 tn Heb “my words.”
3 tc Some ancient textual witnesses have a plural verb, “and they said.”
4 tn Heb “she”; the referent (Naomi) has been specified in the translation for clarity.
5 tn Heb “sit”; KJV “Sit still”; NAB “Wait here”; NLT “Just be patient.”
6 tn Heb “do not give sleep to your eyes.” The point is to go to the neighbor and seek release from the agreement immediately (cf. NLT “Don’t rest until you do”).