24:52 When Abraham’s servant heard their words, he bowed down to the ground before the Lord.
7:6 Joshua tore his clothes; 1 he and the leaders 2 of Israel lay face down on the ground before the ark of the Lord until evening 3 and threw dirt on their heads. 4
7:2 Joshua sent men from Jericho 5 to Ai (which is located near Beth Aven, east of Bethel 6 ) and instructed them, “Go up and spy on the land.” So the men went up and spied on Ai.
12:16 the king of Makkedah (one),
the king of Bethel 7 (one),
1 sn Tearing one’s clothes was an outward expression of extreme sorrow (see Gen 37:34; 44:13).
2 tn Or “elders.”
3 tn Heb “and fell on his face to the ground before the ark of the
4 sn Throwing dirt on one’s head was an outward expression of extreme sorrow (see Lam 2:10; Ezek 27:30).
5 map For location see Map5-B2; Map6-E1; Map7-E1; Map8-E3; Map10-A2; Map11-A1.
6 map For the location of Bethel see Map4-G4; Map5-C1; Map6-E3; Map7-D1; Map8-G3.
7 map For location see Map4-G4; Map5-C1; Map6-E3; Map7-D1; Map8-G3.
8 tn Heb “face.”
9 tn The Hebrew phrase translated “Lord God” here is אֲדֹנָי הָאֱלֹהִים (’adonay ha’elohim).
10 sn When lamenting, ancient Israelites would fast, wear sackcloth, and put ashes on their heads to show their sorrow and contrition.
11 tn Or “the fervent prayer of a righteous person is very powerful”; Grk “is very powerful in its working.”
12 tn Although it is certainly true that Elijah was a “man,” here ἄνθρωπος (anqrwpo") has been translated as “human being” because the emphasis in context is not on Elijah’s masculine gender, but on the common humanity he shared with the author and the readers.
13 tn Grk “he prayed with prayer” (using a Hebrew idiom to show intensity).
14 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events.