1:1 After Moses the Lord’s servant died, the Lord said to Joshua son of Nun, Moses’ assistant:
12:22 the king of Kedesh (one),
the king of Jokneam near Carmel (one),
12:1 Now these are the kings of the land whom the Israelites defeated and drove from their land 3 on the east side of the Jordan, 4 from the Arnon Valley to Mount Hermon, including all the eastern Arabah:
1:1 After Moses the Lord’s servant died, the Lord said to Joshua son of Nun, Moses’ assistant:
37:25 I was once young, now I am old.
I have never seen a godly man abandoned,
or his children 5 forced to search for food. 6
37:28 For the Lord promotes 7 justice,
and never abandons 8 his faithful followers.
They are permanently secure, 9
but the children 10 of evil men are wiped out. 11
41:10 Don’t be afraid, for I am with you!
Don’t be frightened, for I am your God! 12
I strengthen you –
yes, I help you –
yes, I uphold you with my saving right hand! 13
41:17 The oppressed and the poor look for water, but there is none;
their tongues are parched from thirst.
I, the Lord, will respond to their prayers; 14
I, the God of Israel, will not abandon them.
1 tn Heb “Look, I [am] with you.” The clause is a nominal clause; the verb to be supplied could be present (as in the translation) or future, “Look, I [will be] with you” (cf. NEB).
2 tn Heb “A man will not stand before you.” The second person pronouns in this verse are singular, indicating Joshua is the addressee.
3 tn Heb “and took possession of their land.”
4 tn Heb “beyond the Jordan, toward the rising of the sun.”
5 tn Or “offspring”; Heb “seed.”
6 tn Heb “or his offspring searching for food.” The expression “search for food” also appears in Lam 1:11, where Jerusalem’s refugees are forced to search for food and to trade their valuable possessions for something to eat.
7 tn Heb “loves.” The verb “loves” is here metonymic; the
8 tn The imperfect verbal form draws attention to this generalizing statement.
9 tn Or “protected forever.”
10 tn Or “offspring”; Heb “seed.”
11 tn Or “cut off”; or “removed.” The perfect verbal forms in v. 28b state general truths.
12 tn According to BDB (1043 s.v. שָׁעָה), the verb תִּשְׁתָּע (tishta’) in the second line of the poetic couplet is a Hitpael form from the root שָׁעָה (sha’ah, “gaze,” with metathesis of the stem prefix and the first root letter). Taking the Hitpael as iterative, one may then translate “do not anxiously look about.” However, the alleged Hitpael form of שָׁעָה (sha’ah) only occurs here and in verse 23. HALOT 1671 s.v. שׁתע proposes that the verb is instead a Qal form from the root שׁתע (“fear”) which is attested in cognate Semitic languages, including Ugaritic (discovered after the publishing of BDB), suggests the existence of this root. The poetic structure of v. 10 also supports the proposal, for the form in question is in synonymous parallelism to יָרֵא (yare’, “fear”).
13 tn The “right hand” is a symbol of the Lord’s power to deliver (Exod 15:6, 12) and protect (Ps 63:9 HT [63:8 ET]). Here צֶדֶק (tsedeq) has its well-attested nuance of “vindicated righteousness,” i.e., “victory, deliverance” (see 45:8; 51:5, and BDB 841-42 s.v.).
14 tn Heb “will answer them” (so ASV, NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT).