35:1 Then God said to Jacob, “Go up at once 5 to Bethel 6 and live there. Make an altar there to God, who appeared to you when you fled from your brother Esau.” 7
35:6 Jacob and all those who were with him arrived at Luz (that is, Bethel) 12 in the land of Canaan. 13 35:7 He built an altar there and named the place El Bethel 14 because there God had revealed himself 15 to him when he was fleeing from his brother.
1 tn The name Bethel means “house of God” in Hebrew (see v. 17).
2 tn The disjunctive clause structure (conjunction + noun/subject) is used to highlight the statement.
3 tn The infinitive absolute is used before the finite verb for emphasis.
4 tn Heb “and all which you give to me I will surely give a tenth of it to you.” The disjunctive clause structure (conjunction + noun/object) highlights this statement as well.
3 tn Heb “arise, go up.” The first imperative gives the command a sense of urgency.
4 map For location see Map4-G4; Map5-C1; Map6-E3; Map7-D1; Map8-G3.
5 sn God is calling on Jacob to fulfill his vow he made when he fled from…Esau (see Gen 28:20-22).
4 tn Heb “let us arise and let us go up.” The first cohortative gives the statement a sense of urgency.
5 tn The cohortative with the prefixed conjunction here indicates purpose or consequence.
6 tn Heb “day of distress.” See Ps 20:1 which utilizes similar language.
7 tn Heb “in the way in which I went.” Jacob alludes here to God’s promise to be with him (see Gen 28:20).
5 map For location see Map4-G4; Map5-C1; Map6-E3; Map7-D1; Map8-G3.
6 tn Heb “and Jacob came to Luz which is in the land of Canaan – it is Bethel – he and all the people who were with him.”
6 sn The name El-Bethel means “God of Bethel.”
7 tn Heb “revealed themselves.” The verb נִגְלוּ (niglu), translated “revealed himself,” is plural, even though one expects the singular form with the plural of majesty. Perhaps אֱלֹהִים (’elohim) is here a numerical plural, referring both to God and the angelic beings that appeared to Jacob. See the note on the word “know” in Gen 3:5.