49:2 “Assemble and listen, you sons of Jacob;
listen to Israel, your father.
49:3 Reuben, you are my firstborn,
my might and the beginning of my strength,
outstanding in dignity, outstanding in power.
49:1 Jacob called for his sons and said, “Gather together so I can tell you 4 what will happen to you in the future. 5
5:1 This is the record 6 of the family line 7 of Adam.
When God created humankind, 8 he made them 9 in the likeness of God.
1 tn Or “Leah conceived” (also in vv. 33, 34, 35).
2 sn The name Reuben (רְאוּבֵן, rÿ’uven) means “look, a son.”
3 tn Heb “looked on my affliction.”
4 tn After the imperative, the cohortative with prefixed vav (ו) indicates purpose/result.
5 tn The expression “in the future” (אַחֲרִית הַיָּמִים, ’akharit hayyamim, “in the end of days”) is found most frequently in prophetic passages; it may refer to the end of the age, the eschaton, or to the distant future. The contents of some of the sayings in this chapter stretch from the immediate circumstances to the time of the settlement in the land to the coming of Messiah. There is a great deal of literature on this chapter, including among others C. Armerding, “The Last Words of Jacob: Genesis 49,” BSac 112 (1955): 320-28; H. Pehlke, “An Exegetical and Theological Study of Genesis 49:1-28” (Th.D. dissertation, Dallas Theological Seminary, 1985); and B. Vawter, “The Canaanite Background of Genesis 49,” CBQ 17 (1955): 1-18.
6 tn Heb “book” or “roll.” Cf. NIV “written account”; NRSV “list.”
7 tn Heb “generations.” See the note on the phrase “this is the account of” in 2:4.
8 tn The Hebrew text has אָדָם (’adam).
9 tn Heb “him.” The Hebrew text uses the third masculine singular pronominal suffix on the accusative sign. The pronoun agrees grammatically with its antecedent אָדָם (’adam). However, the next verse makes it clear that אָדָם is collective here and refers to “humankind,” so it is preferable to translate the pronoun with the English plural.