37:1 But Jacob lived in the land where his father had stayed, 7 in the land of Canaan. 8
15:36 After some days Paul said to Barnabas, “Let’s return 13 and visit the brothers in every town where we proclaimed the word of the Lord 14 to see how they are doing.” 15
1 tn Heb “and he said to them, ‘Is there peace to him?’”
2 tn Heb “peace.”
3 tn Heb “he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.
4 tn Heb “see.”
5 tn Heb “peace.”
6 tn Heb “he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.
7 tn Heb “the land of the sojournings of his father.”
8 sn The next section begins with the heading This is the account of Jacob in Gen 37:2, so this verse actually forms part of the preceding section as a concluding contrast with Esau and his people. In contrast to all the settled and expanded population of Esau, Jacob was still moving about in the land without a permanent residence and without kings. Even if the Edomite king list was added later (as the reference to kings in Israel suggests), its placement here in contrast to Jacob and his descendants is important. Certainly the text deals with Esau before dealing with Jacob – that is the pattern. But the detail is so great in chap. 36 that the contrast cannot be missed.
9 tn The wish is introduced with the Hebrew particle לוּ (lu), “O that.”
10 tn Or “live with your blessing.”
11 tn This is a metonymy; the “house” is put for those who live in it.
12 sn The response to these messengers determines how God’s blessing is bestowed – if the messengers are not welcomed, their blessing will return to them. Jesus shows just how important their mission is by this remark.
13 tn Grk “Returning let us visit.” The participle ἐπιστρέψαντες (epistreyante") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
14 tn See the note on the phrase “word of the Lord” in v. 35.
15 tn BDAG 422 s.v. ἔχω 10.b has “how they are” for this phrase.