30:1 When Rachel saw that she could not give Jacob children, she 1 became jealous of her sister. She said to Jacob, “Give me children 2 or I’ll die!”
30:1 When Rachel saw that she could not give Jacob children, she 3 became jealous of her sister. She said to Jacob, “Give me children 4 or I’ll die!”
18:9 Then they asked him, “Where is Sarah your wife?” He replied, “There, 8 in the tent.”
1 tn Heb “Rachel.” The proper name has been replaced by the pronoun (“she”) in the translation for stylistic reasons.
2 tn Heb “sons.”
3 tn Heb “Rachel.” The proper name has been replaced by the pronoun (“she”) in the translation for stylistic reasons.
4 tn Heb “sons.”
5 tn Heb “he”; the referent (Abraham) has been specified in the translation for clarity.
6 tn The words “the food” are supplied in the translation for stylistic reasons. In the Hebrew text the verb has no stated object.
7 tn The disjunctive clause is a temporal circumstantial clause subordinate to the main verb.
8 tn The particle הִנֵּה (hinneh) often accompanies a gesture of pointing or a focused gaze.
9 tn This contrast is clearer and stronger in Greek than can be easily expressed in English.
10 tn Grk “those who [are] from selfish ambition.”
11 tn Grk “are persuaded by, obey.”