2:8 The Lord God planted an orchard 5 in the east, 6 in Eden; 7 and there he placed the man he had formed. 8
1 tn Heb “and Jacob said when he saw them.”
2 sn The name Mahanaim apparently means “two camps.” Perhaps the two camps were those of God and of Jacob.
3 tn Heb “and Jacob said when he saw them.”
4 sn The name Mahanaim apparently means “two camps.” Perhaps the two camps were those of God and of Jacob.
5 tn Traditionally “garden,” but the subsequent description of this “garden” makes it clear that it is an orchard of fruit trees.
6 tn Heb “from the east” or “off east.”
7 sn The name Eden (עֵדֶן, ’eden) means “pleasure” in Hebrew.
8 tn The perfect verbal form here requires the past perfect translation since it describes an event that preceded the event described in the main clause.
9 tn Heb “the son of ninety-nine years.”
10 tn Heb “circumcised in the flesh of his foreskin” (also in v. 25).