33:1 Jacob looked up 1 and saw that Esau was coming 2 along with four hundred men. So he divided the children among Leah, Rachel, and the two female servants.
1 tn Heb “and Jacob lifted up his eyes.”
2 tn Or “and look, Esau was coming.” By the use of the particle הִנֵּה (hinneh, “look”), the narrator invites the reader to view the scene through Jacob’s eyes.
3 tn Heb “and he”; the referent (Esau) has been specified in the translation for clarity.
4 tn Heb “lifted up his eyes.”
5 tn Heb “and he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.
6 tn The Hebrew verb means “to be gracious; to show favor”; here it carries the nuance “to give graciously.”
7 tn Heb “lifted my eyes.”
8 tn Heb “and behold.”
9 tn Heb “one.” The Hebrew numerical adjective occasionally functions like an English indefinite article. See GKC 401 §125.b.
10 tn Heb “high” (also “higher” later in this verse).
11 tn Heb “I lifted up my eyes.”
12 tn Heb “one.” The Hebrew numerical adjective is used here like an English indefinite article.
13 sn The identity of the messenger is not specifically disclosed. Presumably he is an unnamed angel. Some interpreters identify him as Gabriel, but there is no adequate reason for doing so.
14 tn The Hebrew word בַּדִּים (baddim) is a plural of extension. See GKC 396-97 §124.a, b, c and Joüon 2:500 §136.c.
15 tn The location of this place and even the exact form of the Hebrew name אוּפָז (’ufaz) are uncertain. Apparently it was a source for pure gold. (See Jer 10:9.) The Hebrew word פָז (paz, “refined gold” or “pure gold”) is more common in the OT than אוּפָז, and some scholars emend the text of Dan 10:5 to read this word. Cf. also “Ophir” (1 Kgs 9:28; Isa 13:12; Job 22:24; 28:16).