35:4 So they gave Jacob all the foreign gods that were in their possession 1 and the rings that were in their ears. 2 Jacob buried them 3 under the oak 4 near Shechem
32:2 So Aaron said to them, “Break off the gold earrings that are on the ears of your wives, your sons, and your daughters, and bring them to me.” 5
2:13 “I will punish her for the festival days
when she burned incense to the Baal idols; 6
she adorned herself with earrings and jewelry,
and went after her lovers,
but 7 she forgot me!” 8 says the Lord.
1 tn Heb “in their hand.”
2 sn On the basis of a comparison with Gen 34 and Num 31, G. J. Wenham argues that the foreign gods and the rings could have been part of the plunder that came from the destruction of Shechem (Genesis [WBC], 2:324).
3 sn Jacob buried them. On the burial of the gods, see E. Nielson, “The Burial of the Foreign Gods,” ST 8 (1954/55): 102-22.
4 tn Or “terebinth.”
5 sn B. Jacob (Exodus, 937-38) argues that Aaron simply did not have the resolution that Moses did, and wanting to keep peace he gave in to the crowd. He also tries to explain that Aaron was wanting to show their folly through the deed. U. Cassuto also says that Aaron’s request for the gold was a form of procrastination, but that the people quickly did it and so he had no alternative but to go through with it (Exodus, 412). These may be right, since Aaron fully understood what was wrong with this, and what the program was all about. The text gives no strong indication to support these ideas, but there are enough hints from the way Aaron does things to warrant such a conclusion.
6 tn Heb “the days of the Baals, to whom she burned incense.” The word “festival” is supplied to clarify the referent of “days,” and the word “idols” is supplied in light of the plural “Baals” (cf. NLT “her images of Baal”).
7 tn The vav prefixed to a nonverb (וְאֹתִי, vé’oti) introduces a disjunctive contrastive clause, which is rhetorically powerful.
8 tn The accusative direct object pronoun וְאֹתִי (vé’oti, “me”) is emphatic in the word order of this clause (cf. NIV “but me she forgot”), emphasizing the heinous inappropriateness of Israel’s departure from the